副会長のほさかです。
先日、六本木駅で外国人のベビーをみつけました。
あまりにかわいかったので「いないいないばあ」をやろうと思ったんですが、
外国語で何て言ったらいいかわからない。
結局その日は、何もできませんでした。
これからは、いつ会っても外国人ベビーに
いないいないばあできるように、
外国語のいないいないばあを雑に調べてみました。
英語 Peek-a-boo(ピーカブー)
peekとは英語で相手にばれないようにチラ見することと言う意味です。
peekaboo はアメリカ式だそうで、イギリスでは peepbo(ピープボー) だそうです。
ドイツ語 Gugus…dada!(グーグス ダーダ!)
Gugus(グーグス)で顔を両手で覆い、
dada!(ダーダ!)で「ばあっ」という感じらしいです。
イタリア語 BU BU SETTETE!(ブー ブー セッテテ!)
BU BU いない いない
SETTETE! ばぁ!
と遊ぶようです。
スペイン語 Te veo o no te veo.
Donde esta mami? ママはどこかな?
Te veo o no te veo. (お前が)見えるかな、見えないかな。
何て読むかわかりませんが、こんな言い方するみたいです。
とりあえず今日はここまで。
気になったら、他の国も調べてみます。