前回はフェリートリップの「お得」な情報について紹介しました。
Last time I introduced “Friendly” information on a ferry trip.
今回は長い船旅の「楽しみ方」について、かいちょーなりの過ごし方を紹介します。
This time I will show you how to spend time on a long boat trip “How to enjoy”.
フェリーでの楽しみ方 “大浴場”
How to enjoy at the ferry “Bath House”
フェリーには大浴場があります。
それも銭湯と同じくらいの広さはあるし、サウナ完備だし、シャワーの湯量も豊富なので長髪のかいちょーも快適にシャンプーできちゃいます!
There is a public bath in the ferry.
It is about the same size as a public bath, it has a sauna and there is plenty of hot water in the shower so you can shampoo a long hairpa patty comfortably!
フェリーの風呂の一番の醍醐味は…
The best part of the ferry bath is …
朝風呂だ!!
It’s a morning bath! It is!
それも日の出直前に入って湯船に浸かりながら水平線から登る朝陽を見ることができたら最高にラッキーだ!
360度水平線に囲まれた大海原。これはもうフェリーでしか味わえない!
I was lucky that I could see Chaoyang climbing the horizon while immersing in the bathtub just before sunrise!
A large ocean surrounded by a 360 degree horizontal line. This can only be experienced by ferry already!
そしてその風呂でかいちょーがいつも遭遇する方達がおります。
とくに年末年始のフェリーに乗ると遭遇することが多いのですが、それは…
And there are people who meet with kaichi always in the bath.
Especially when I ride a ferry of year-end and New Year, I often encounter it, but …
背中にボディーアートが描かれているお方たちです。
People with a tattoo on their back
まず、それを聞いただけで”怖い”とか思わないでくださいね。たまたまボディーアートが描いてあるだけで僕らと同じ一般乗客であることには変わりません。
それよりも、そのお方たちは団体で乗船されていることが多いので、お風呂の洗い場ではそのピクチャーの展覧会のようでとてもアーティスティックなお風呂になりますw
昨今、温泉や公共浴場ではピクチャーのお方は入場できない場所が増えてきて、こんなに大勢のボディーアートを見れるのはレアになりつつあるので、ぼくとしてはすごい貴重だとさえ思ってますw
First of all, do not think “scary” just by listening to it. It just happens to be the same general passenger as us just by having body art depicted.
Besides that, since the people are often aboard a group, in the washing area of the bath it looks like an exhibition of that picture and it will be a very artistic bath w
Recently, in places like hot springs and public baths, Picture people are entering more places and it is becoming rare to see so many body arts, so even I think that I am treating a tremendous preciousness w
まあ、賛否両論あるとは思いますが
Well, I think there are pros and cons
それも含めて楽しんだもん勝ちってことでw
I enjoyed including it, so that I win
さてもう一つフェリーでの楽しみ方
Well, another way to enjoy with a ferry
海側から見る本州大陸
Honshu continent seen from the sea side
陸側から海を眺める事は多くあると思いますが、フェリーに乗ると反対に海側から大陸を眺められます。
とくに三陸のリアス式海岸なんか海側から見てもその自然が作り出した地形は神秘的で素晴らしいです。
そしてこんな建物も見る事ができます。
I think there are many things to see the ocean from the land side, but as you ride the ferry, you can see the continent from the sea side.
Especially when you see it from the sea side of the Sanriku rias style coastal topography created by that nature is mysterious and wonderful.
And you can see such a building.
福島第一原発 Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant
こいつのせいで日本は致命的な汚点を作りました。
かいちょーの大好きな南相馬の海でサーフィンができなくなりました一生。一生どころか未来永劫南相馬の海に入れる事はないかもしれません。
ちょっと感傷的になりましたが、この建物をまた肉眼で見る事ができるとは思わなかったので驚きました。
※これは苫小牧〜大洗の便で見る事ができます。
Because of this fault, Japan made a fatal blot.
I can not surf in the ocean of my favorite South Soma, my life. Far away from life, it may not be put in the ocean of Minami Soma evermore.
I became slightly sentimental, but I was surprised because I did not think that I could see this building again with the naked eye.
※ This can be seen with Tomakomai – Oarai flights.
そして最後にフェリートリップの一番の魅力を紹介します。それは・・・
And finally I will introduce the best charm of a ferry trip. that is···
子供達に北海道はすっごい遠いところだと感じてもらえること。
To make children feel Hokkaido is a very far place.
今時、飛行機に乗ってしまえば国内のあらゆる場所へ1時間くらいで運んでくれます。
新千歳空港なんか羽田から1時間で到着です。
でもね、実際には754kmもあるんです。すっごく遠いのです。
そこでフェリーを使って、船に1泊してまで時間をかけて着いた北海道、その地に降り立った瞬間の関東とは比較にならない凍てつくような冷たい空気、真っ白な雪景色。
Today, once you get on an airplane it will take you to anywhere in the country for about an hour.
New Chitose Airport It is 1 hour from Haneda arrival.
But actually, there are 754 km. It is very far.
So we used a ferry to take a while to stay on a boat in Hokkaido, which is not comparable to the Kanto at that moment when it landed in the freezing cold air, pale white snow scene.
北の大地に到着したんだ!
I arrived at the north earth!
という感動を「時間」という感覚で味わってもらえるのではないかと思います。
これを一番伝えたかったんです!
I think that I can taste the impression of “time” as impression.
I wanted to tell this the most!
以上、フェリーの楽しみ方をご紹介しました・・・・
って、お風呂意外楽しみ方の紹介だったのだろうか???まぁいいかw
So, how to enjoy the ferry was introduced · · ·
Was it an introduction of how to enjoy surrounding the bath? Is it? Is it? Well good or w
少しは情報としてお役に立てたかな?
Did you help a little as information?
かいちょーでした!
It was Kaicho